北海道で震度6強の地震、土砂崩れ。
このところの記録的豪雨で、北海道においてもおそらく地盤が軟化しているんじゃないかと思うんですけども、そこに大地震来るか・・・と。(><)
避難されている方々はじめ、都市部でも停電の影響など、災害に直面されている方々につきましては、謹んでお見舞い申し上げます。
自然災害についてはどうすることもできないとはいえ、地球全体がこのところちょっとおかしいですよね~。
一日も早い復旧を望むところでありますが、先日の関空に引き続き、今度は新千歳空港となると、空の便も当然キャンセルの嵐ですねぇ。
札幌出張予定の方がちょうどいらして、まだ行く前だったようで無事で安心しましたが・・・
NHK WORLDのニュースをネット開いてみたところ、いつもは録画のニュースなのに、今日はNHKのニュースをライブで流しているところに同時通訳もLIVEで入っているという状況ですので、この非常事態が英語を通じて世界に発信されているということですね。
そして、8:30からは通常は別の番組のところを中止して、今も災害に関してのライブ放送が続いております。
このような状況の中大変申し訳ないながらも、同時通訳が聴ける機会はなかなかないので、災害の状況を気にかけながらも、生きた英語の勉強させて頂くこととしております。
(もう少ししたら顧問先へ向かいます)
日本語は述語が文の最後まで聞かないと分からないのに対し、英語はすぐに動詞を言わなくちゃいけないので、同時通訳の人も大変そうです・・・
英語→日本語よりも、日本語→英語の方が断然難しいと感じました。
人数や都市を正確に伝えなければならないので、英語だけでなく、記憶力も問われると思います(日本語でさえなかなか難しいこと)
災害に関するボキャブラリーをニュースを通じて知るのはとても辛いことですが、地震大国で雨も多い国に住んでいる限り、自分もいつ直接の被害に遭ってもおかしくない事ですし、また英語学習中の身としましては、非常事態についての英語も知っておくべきと思っております。
縦揺れ vertical
震源 epicenter
余震 aftershocks
土砂崩れ landslide
安否不明 missing
崩壊 collapse, crumble, destroyed
避難命令 evacuation order
(二次災害等の)可能性にさらされている under possibility
専門家の見解から from the expert's view
(震度)6弱 6-
6強 6+ 強弱じゃくてプラスマイナスなんですね